Bk. IV, f. 6r., full page of text
Translations and Transcriptions
Spanish Translation
[IV, f. 6r.] ...... aparecerá eternamente .... la propiedad de nuestro pueblo. Ahora .... año(?). Aquí, dentro de nuestro palacio municipal, nosotros ..... ciudadanos del pueblo, del los tlaxilacalli ... estamos sirviendo(? o pagando tributos?) ....... nosotros .......... ahora .............
English Translation
[IV, f. 6r.] ... will eternally appear ..... the property of our altepetl. Now ..... year(?). Here, inside our government palace, we ...... citizens of the altepetl, tlaxilacalli citizens ... are serving(? or paying tributes?)...... us ........... now ................
Literal Transcription
[IV, f. 6r.] quicemicac neztoz y.. tlemaxcatoaltepeu. axcan ypan ynmo huytlnicanytecy.. totecpanhantin.... ntinaltepehua...... xilacaleque o...... quipanotoqu...... tehm...ctique...... yn axcan........ litiliztlipan........... ...........y..............
Standardized Transcription
[IV, f. 6r.] qui cemicac neztoz i..tlen iaxca toaltepeu.. axcan ipan in mo...huitl nican itec y....totecpanchan timochintin [?] altepehuaque [?] tlaxilacalleque [?] o.........quipanotoqu........techm...ctique.......in axcan.............litiliztli pan......................i..............
Analytic Transcription
[IV, f. 6r.] qui cemicac neztoz y.. tlen iaxca toaltepeu.. axcan ypan yn mo...huytl nican ytec y.... totecpanhan tin.......ntin altepehua......... xilacaleque o......... quipanotoqu........teh m...ctique.......yn axcan.............litiliztli pan......................y..............
Image
Spanish Translation
[IV, f. 6r.] ...... aparecerá eternamente .... la propiedad de nuestro pueblo. Ahora .... año(?). Aquí, dentro de nuestro palacio municipal, nosotros ..... ciudadanos del pueblo, del los tlaxilacalli ... estamos sirviendo(? o pagando tributos?) ....... nosotros .......... ahora .............
English Translation
[IV, f. 6r.] ... will eternally appear ..... the property of our altepetl. Now ..... year(?). Here, inside our government palace, we ...... citizens of the altepetl, tlaxilacalli citizens ... are serving(? or paying tributes?)...... us ........... now ................
Literal Transcription
[IV, f. 6r.] quicemicac neztoz y.. tlemaxcatoaltepeu. axcan ypan ynmo huytlnicanytecy.. totecpanhantin.... ntinaltepehua...... xilacaleque o...... quipanotoqu...... tehm...ctique...... yn axcan........ litiliztlipan........... ...........y..............
Standardized Transcription
[IV, f. 6r.] qui cemicac neztoz i..tlen iaxca toaltepeu.. axcan ipan in mo...huitl nican itec y....totecpanchan timochintin [?] altepehuaque [?] tlaxilacalleque [?] o.........quipanotoqu........techm...ctique.......in axcan.............litiliztli pan......................i..............
Analytic Transcription
[IV, f. 6r.] qui cemicac neztoz y.. tlen iaxca toaltepeu.. axcan ypan yn mo...huytl nican ytec y.... totecpanhan tin.......ntin altepehua......... xilacaleque o......... quipanotoqu........teh m...ctique.......yn axcan.............litiliztli pan......................y..............
Image