Bk. IV, f. 1v., seated indigenous woman (pre-Hispanic)
This is a detail, appearing in Book IV, folio 1 verso, of a seated indigenous woman wearing a spotted animal-skin skirt. Her posture is typical of women in Mesoamerican pictorials. Late-colonial pictorials rarely show women bare-breasted, however. Her feet are also bare — something that was not unusual. She is gesturing with her right hand held up toward a man who stands over her. Her left hand is at her waist. She wears her hair long and flowing. Gesturing may indicate some degree of authority. Her toplessness and hairstyle are elements that seem to have been chosen to convey that this is a woman from pre-Hispanic and pre-sedentary times. The painters may intend her to be a "Chichimec" woman. [SW]
mujer indígena sentada (era precolombina)
Este es un detalle de una mujer indígena sentada vestida en una falda de piel animal a manchas. Ella se encuentra sentada, en una típica postura femenina en pictografías mesoamericanas. Sin embargo, es extaño en pictografías del período colonial mostrar los senos descubiertos de una mujer. Sus pies también se encuentran al descubiertos, aunque este detalle no era inusual. Está gesticulando con su mano derecha apuntando hacia un hombre que se encuentra al lado. Su mano izquierda esta apoyada en su cintura. Usa pelo largo y suelto. Gesticular puede ser un indicador de autoridad. Su falta de sandalias, pecho descubierto y peinado parecen haber sido elegidos para indicar que esta mujer es de tiempos prehispánicos. Los pintores tál vez tenían la intención que sea una mujer “Chichimec.”