Coyoacán, Códice Tributos de

This manuscript is an accounting of tributes paid by the indigenous communities of Tacubaya and Coyoacan to Spanish officials in the middle of the sixteenth century. The original is located in the Archivo General de Simancas, which has kindly granted the Wired Humanities Project permission to reproduce it for the Mapas Project. The manuscript is divided by vertical and horizontal lines, highlighting which indigenous authority was responsible to pay what and to which Spanish oidor (featuring Santillán and Quesada). Tributes are both in coin and in kind. The merchandise, such as cacao beans, cloth, firewood, grains, and more, is represented pictographically, with an indication of the quantities. Spanish-language texts (in more than one hand) accompany the images and explain some of the tribute arrangements. One of the notaries is a man named Pedro de Suero. ---------- Paleography and translation are being contributed by a number of people. Cristina Cruz-Uribe has contributed the regularized Spanish transcriptions of the main text blocks. She and Adriana Teresa Da Silva Arellano have contributed the English translations. The lead scholar on the project is Juan José Batalla Rosado. (Stephanie Wood)

Principal editor: 
Stephanie Wood

Transcriptions and Translations

Analytic Transcription English Translation Literal Transcription Spanish Translation Standardized Transcription
Esta es la pintura de los tributos que los yndios del pueblo de Cuyuacan an dado de treynta e tres años a esta parte e de lo que al presente dan por la moderaçion y commutaçion del senor doctor gomez de santillan oydor de la audiencia real desta nueva espana en la visita que hizo en el dicho pueblo. Rúbrica Pedro de Suero (Batalla Rosado. Códice de Coyoacán. 17). esta es la pintura de los tributos q los yndios naturales del pueblo de Cuyuacan an dado de treynta e tres años a esta pte. y de lo que al presente dan por la moderacion y comutacion del señor doctor gomez de santillan oydor de la au diencia Real desta nueva españa en la visita que hizo en el dicho pueblo P. de Suero Este detalle muestra el encabezado que sirve como una descripción del código, indicando que es una descripcion de los impuestos pagados por los habitantes indígenas de Coyoacán en un período de treinta y tres años "hasta ahora". Al final del texto aparece la rúbrica/firma de Pedro de Suero. Esta es la pintura de los tributos que los indios naturales del pueblo de Coyoacán han dado de treinta y tres años a esta parte y de lo que al presente dan por la moderación y conmutación del señor doctor Gómez de Santillán, Oidor de la Audiencia Real de esta Nueva España en la visita que hizo en el dicho pueblo. P. de Suero
Esta imagen muestra una página completa del manuscrito.
Este es un detalle de una sección, en la parte inferior derecha, de la segunda página del manuscrito. Contiene un texto en español, una firma de Pedro de Suero, y figuras que proporcionan una suma del valor de los impuestos que se entregan ante el juez del alto tribunal en un período de veintitrés años.
“Esta es la pintura de los dichos yndios tributaron en veynte y tres años e lo que cada uno tributava hera treze pesos de oro comun en cada año en las cosas que aquí van pintadas demas y aliende de los serbiçios personales hordinarios y estraordinarios que heran en mucha cantidad e de otros tributos particulares que para cosa que se ofreçian les mandavan dar” (Batalla Rosado. Códice de Coyoacán. 17). Esta es la pintura q los dhos yndos tributaron. En el veynte y tree {...} cada uno tributava heratrez epesos de oro Commun. En cada unmo en las cosas quea qui van pintadas demas valiero cantidad casa qse ofrecian [..] madavan dar Este es un detalle del texto en español que explica que esta página del manuscrito muestra lo que los " supuestos indios " (de Coyoacán) pagaron durante un período de veintitrés años, y que consite de trece pesos de oro común (oro Común) anuales, más los bienes y servicios (personal, ordinario y extraordinaria) que se ofrecio y se les ordenó dar. El texto va seguido de la firma de Pedro de Suero. Note english version not so clear ??? (Ale.) Ésta es la pintura de lo que los dichos indios tributaron en viente y tres años y lo que cada uno tributaba era trece pesos de oro comun en cada año en las cosas que aquí van pintadas además y aliende de los servicios personales ordinarios y etxraordinarios que eran en mucha cantidad y de otros tributos particulares que para cosas que se ofrecian les mandaban dar. Stephanie Wood
Este es un detalle de la pictografia numérica que muestra veintisiete unidades (años), indicando el período de tiempo reflejado en el registro de los pagos en impuestos. El texto, sin embargo, hace referencia a un período de 23 años.
Hay cuatro monedas que representan los 4 pesos españoles.
Las dos primeras cifras son mantas los cuales son simbolos para describir las monedas. Despues, las cabezas de las dos gallinas y hay un detalle de una copa que representa cinco unidades (el detalle más cuatro círculos en la parte superior se incluyen en la suma.) Por último, hay dos paquetes de ocote y pino.
La mano de este hombre indígena tiene características diferentes de las figuras anteriores. Su manos son más grande y el pelo se dibuja con curvas que son diferentes de todas las otras figuras. ( extremity ? word usage. I suggest another word. ale )
Estas son las monedas que representan 1 / 100 de una libra castellana. Hay 13 monedas que pueden ser interpretadas como 13 pesos espanoles o libras.
Esta imagen es de un hombre indígena que esta de pie y con una caja encima atada a su espalda con cuerdas. En su mano izquierda sostiene una coa, un instrumento indígena utilizado en el trabajo de campo y la construcción.