f. 5r., full page of text
Translations and Transcriptions
Spanish Translation
[f. 5r.] entremedio....tlahuacan. Hay un lindero. Nadamas (alguien) tendra que observarlo. Se va derecho y llega ahi. Por aquí, [en] el tlaxilacalli [llamado] San Gaspar Moyotlan, todos se refieren a nuestro altepetl [de Tolcayuca, presumiblemente]. Se va derecho y hacia arriba en la colina llamada Xicalhuacan. Arriba la colina pertenece a nuestro altepetl. Y hay magueyes [campos de maguey?]. Por qué, todo pertenece a nuestro altepetl. En esa [tierra] servimos. En esa [tierra] nosotros pagamos los tributos de nuestro gran gobernador. Y algo más, un templo es deseado. Pertenece a la Santa Iglesia. Nadie puede hacerlo su propiedad. También un [?]......desalojar [?]. Ahora, aquí por guerra...fue cuando [alguien] se hizo el gobernador
English Translation
[f. 5r.] between ...tlahuacan. There is the border. Only (someone) is to observe it. It goes straight and arrives there. For here [at] the tlaxilacalli [called] San Gaspar Moyotlan, all of it pertains to our altepetl [of Tolcayuca, presumably]. It goes straight and upward onto the hill called Xicalhuacan. Up on the hill belongs to our altepetl. And there are magueyes [maguey fields?]. Why, all of it belongs to our altepetl. On it we serve. On it we pay the tributes of our great ruler. And something else, a temple is desired. It belongs to the Holy Church. No one is to make it his property. Also one [?].... evict [?]. Now, here through war ... was when the great ... was made ruler
Literal Transcription
[f. 5r.] tlahuacane pantla onca mani ynqua xotli zan yehuatl motepoztocaz tla melahua honazi ca nica tlaxilaca li xan caxpal moyotlan camochi i tlal ynto altepeuh tlamelahua yc tlecohua ypan tepetl molhuia xical hua can yntleco tepe tl ytechpohui ynto altepeuh auh non can mani memilli camo chin ytech pohui Ynto Altepeuh y pan titla tequi panohua ypan ti quix tlahua ytlacalaquiltzin tohu ei tlatocatzin yhuan tleno.. ze quite opan monequi ytechpohui santa yglexia ayac aquin qui maxcatiz noceameda quixtiliz calo axcan ynicay..oyotica omotla yniquac omotlatocatili yn huei
Standardized Transcription
[f. 5r.] tlahuacan nepantla onca mani yn quaxochtli çan yehuatl motepoztocaz tlamelahua onaçi ca nican tlaxilacalli San Gaspar Moyotlan ca mochi itlal in toaltepeuh tlamelahua yc tlecohua ipan tepetl molhuia Xicalhuacan in tleco tepetl itechpohui in toaltepeuh auh oncan mani memelli ca mochin itech pohui in toaltepeuh ipan titlatequipanohua ipan tiquixtlahua itlacalaquiltzin tohueitlatocatzin ihuan tlen oc çequi teopan monequi itech pohui Santa Iglesia ayac aquin quimaxcatiz no ce ameda [umeda?] quixtilizcalo axcan in nican yaoyotica omotla in iquac omotlatocatili in huei
Analytic Transcription
[f. 5r.] tlahuaca nepantla onca mani yn quaxotli zan yehuatl motepoztocaz tlamelahua honazi cani ca tlaxilacalli xan caxpal moyotlan ca mochi itlal yn toAltepeuh tlamelahua yc tlecohua ypan tepetl molhuia xicalhuacan yn tlaco tepetl ytech pohui yn toaltepeuh auh noncan mani memilli ca mochin ytech pohui Yn toaltepeuh ypan titlatequipanohua ypan tiquixtlahua ytlacalaquiltzin tohueitlatocatzin yhuan tlen oc zequi teOpan monequi ytech pohui santa yglexia ayac aquin quimaxcatiz no ce ameda [umeda?] quixtilizcalo axcan y nica yaoyotica omotla yn iquac omotlatocatili yn huei
Image
Spanish Translation
[f. 5r.] entremedio....tlahuacan. Hay un lindero. Nadamas (alguien) tendra que observarlo. Se va derecho y llega ahi. Por aquí, [en] el tlaxilacalli [llamado] San Gaspar Moyotlan, todos se refieren a nuestro altepetl [de Tolcayuca, presumiblemente]. Se va derecho y hacia arriba en la colina llamada Xicalhuacan. Arriba la colina pertenece a nuestro altepetl. Y hay magueyes [campos de maguey?]. Por qué, todo pertenece a nuestro altepetl. En esa [tierra] servimos. En esa [tierra] nosotros pagamos los tributos de nuestro gran gobernador. Y algo más, un templo es deseado. Pertenece a la Santa Iglesia. Nadie puede hacerlo su propiedad. También un [?]......desalojar [?]. Ahora, aquí por guerra...fue cuando [alguien] se hizo el gobernador
English Translation
[f. 5r.] between ...tlahuacan. There is the border. Only (someone) is to observe it. It goes straight and arrives there. For here [at] the tlaxilacalli [called] San Gaspar Moyotlan, all of it pertains to our altepetl [of Tolcayuca, presumably]. It goes straight and upward onto the hill called Xicalhuacan. Up on the hill belongs to our altepetl. And there are magueyes [maguey fields?]. Why, all of it belongs to our altepetl. On it we serve. On it we pay the tributes of our great ruler. And something else, a temple is desired. It belongs to the Holy Church. No one is to make it his property. Also one [?].... evict [?]. Now, here through war ... was when the great ... was made ruler
Literal Transcription
[f. 5r.] tlahuacane pantla onca mani ynqua xotli zan yehuatl motepoztocaz tla melahua honazi ca nica tlaxilaca li xan caxpal moyotlan camochi i tlal ynto altepeuh tlamelahua yc tlecohua ypan tepetl molhuia xical hua can yntleco tepe tl ytechpohui ynto altepeuh auh non can mani memilli camo chin ytech pohui Ynto Altepeuh y pan titla tequi panohua ypan ti quix tlahua ytlacalaquiltzin tohu ei tlatocatzin yhuan tleno.. ze quite opan monequi ytechpohui santa yglexia ayac aquin qui maxcatiz noceameda quixtiliz calo axcan ynicay..oyotica omotla yniquac omotlatocatili yn huei
Standardized Transcription
[f. 5r.] tlahuacan nepantla onca mani yn quaxochtli çan yehuatl motepoztocaz tlamelahua onaçi ca nican tlaxilacalli San Gaspar Moyotlan ca mochi itlal in toaltepeuh tlamelahua yc tlecohua ipan tepetl molhuia Xicalhuacan in tleco tepetl itechpohui in toaltepeuh auh oncan mani memelli ca mochin itech pohui in toaltepeuh ipan titlatequipanohua ipan tiquixtlahua itlacalaquiltzin tohueitlatocatzin ihuan tlen oc çequi teopan monequi itech pohui Santa Iglesia ayac aquin quimaxcatiz no ce ameda [umeda?] quixtilizcalo axcan in nican yaoyotica omotla in iquac omotlatocatili in huei
Analytic Transcription
[f. 5r.] tlahuaca nepantla onca mani yn quaxotli zan yehuatl motepoztocaz tlamelahua honazi cani ca tlaxilacalli xan caxpal moyotlan ca mochi itlal yn toAltepeuh tlamelahua yc tlecohua ypan tepetl molhuia xicalhuacan yn tlaco tepetl ytech pohui yn toaltepeuh auh noncan mani memilli ca mochin ytech pohui Yn toaltepeuh ypan titlatequipanohua ypan tiquixtlahua ytlacalaquiltzin tohueitlatocatzin yhuan tlen oc zequi teOpan monequi ytech pohui santa yglexia ayac aquin quimaxcatiz no ce ameda [umeda?] quixtilizcalo axcan y nica yaoyotica omotla yn iquac omotlatocatili yn huei
Image